No exact translation found for وزير التعليم العالي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وزير التعليم العالي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1992: primera mujer al frente del Ministerio de Educación Superior;
    1992 أول وزيرة للتعليم العالي
  • La ministra de Enseñanza superior e Investigación científica desea progresar en esta materia y principalmente apoyándose en otro sector también de su competencia: la investigación.
    وتأمل وزيرة التعليم العالي والبحث العلمي مع ذلك إحراز تقدم في هذا المجال، وبوجه خاص مع الاستناد إلى ميدان آخر يدخل في اختصاصها، وهو البحث.
  • Los trabajos de estos últimos años han sido cofinanciados por la ministra de Enseñanza superior e Investigación científica y culminaron con la aparición, en 2001, de una obra titulada « La population étudiante - Description, évolution, perspectives » [La población estudiantil - Descripción, evolución, perspectivas].
    واشتركت في تمويل الأعمال في هذه السنوات الأخيرة وزيرة التعليم العالي والبحث العلمي، وأدت هذه الأعمال إلى ظهور مؤلف في عام 2001 بعنوان ”مجتمع الطلاب - مواصفات وتطوّر وآفاق“.
  • En 2004, se nombró a la primera mujer para ocupar un cargo en el gabinete de ministros como Ministra de Enseñanza Superior.
    وفي عام 2004، عُينت أول وزيرة بحقيبة وزارة للتعليم العالي.
  • En la ceremonia de apertura del Seminario pronunciaron discursos el Ministro de Educación Superior e Investigación Científica de Argelia, el Director General del Organismo Espacial de Argelia (ASAL) y representantes de la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
    تضمّن حفل افتتاح الحلقة الدراسية كلمات ألقاها كل من وزير التعليم العالي والبحث العلمي في الجزائر، ومدير عام وكالة الفضاء الجزائرية وممثلون عن وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
  • La Decisión Nº 213, adoptada en 2000 por el Ministro de Educación y Enseñanza Superior, establece que los educadores y los educandos, en colaboración con los padres, establecerán clubes escolares en las escuelas públicas.
    ينص القرار 213 الصادر عام 2000 عن وزير التربية والتعليم العالي على إنشاء نوادٍ مدرسية في المدارس الرسمية من قبل المعلمين والتلاميذ بالتعاون مع الأهل.
  • b) El director de la escuela no estará autorizado a organizar celebraciones públicas a las que estén invitados los padres de los alumnos, a menos que cuenten con la aprobación del Ministro de Educación y Enseñanza Superior. Se exceptúan algunos días feriados y acontecimientos especiales.
    (ب) يحظر على المدير إقامة الحفلات العامة التي يدعى إليها الأهل إلا بإذن مسبق من وزير التربية والتعليم العالي، باستثناء بعض الأعياد والمناسبات المحددة.
  • Cuando los títulos y funciones enumerados en un texto no pueden redactarse en masculino y en femenino (por cuestiones de claridad), la ministra de Enseñanza superior e Investigación científica cuida de agregar de manera sistemática una frase similar a otra antes citada, que dice: “todos los títulos mencionados en el presente texto deben leerse tanto en masculino como en femenino”.
    وعندما يتعذّر تحرير الألقاب والوظائف في نص من النصوص بصيغة المذكر وصيغة المؤنث (توخيا للتوضيح)، فإن وزيرة التعليم العالي والبحث العلمي تحرص على أن تدرج بطريقة منتظمة عبارة مماثلة للعبارة أعلاه، وهي ”جميع الألقاب والوظائف المذكورة في هذا النص تُقرأ بصيغة المذكر وصيغة المؤنث“.
  • Con el fin de no desfavorecer a los investigadores que desean tomar un licencia de maternidad o de paternidad, la ministra de Enseñanza superior e Investigación científica ha juzgado útil “inmunizar” el período de dicha licencia y prolongar de manera equivalente la duración de su mandato, contrato de trabajo o beca sujeta a la seguridad social.
    وحرصا على عدم حرمان الباحثين الذين يتطلعون إلى القيام بإجازة للولادة أو إجازة أبوة، فإن وزير التعليم العالي والبحث العلمي رأى أن من المناسب ”تحصين“ فترة هذه الإجازة وتمديد فترة انتدابهم أو عقد عملهم أو المنحة المرتبطة بالضمان الاجتماعي لمدة مساوية.
  • A mediados de noviembre, el Ministro de Educación Superior fue nombrado Gobernador de la Provincia Oriental y un representante del Parti du peuple pour la reconstruction et la démocratie fue nombrado Gobernador de Kinshasa en sustitución del titular, que había sido acusado de mala gestión e infracciones de los derechos humanos que incluían detenciones sumarias de niños de la calle.
    وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، عُيِّن وزير التعليم العالي كحاكم للمقاطعة الشرقية، وعُيِّن ممثل عن حزب الشعب للإعمار والديمقراطية حاكما لكينشاسا حيث حل محل الحاكم السابق الذي اتُهم بسوء الإدارة وارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان، بما في ذلك اعتقال أطفال الشوارع دون سند قانوني.